Беларусь или Белоруссия – как правильно?

Материал из ВикиОтвет
Перейти к навигации Перейти к поиску
Беларусь на карте Яндекса
Беларусь на карте Google Maps

По-русски правильно писать и говорить Беларусь или Республика Беларусь (деловая переписка, образование, наука, публичные выступления, СМИ), в устно-разговорной речи на бытовом уровне допускается устаревшее название Белоруссия, но такая форма может восприниматься неуважительной самими беларусами.

История названия[править]

  • До 1795 года Беларусь называлась Великим Княжеством Литовским или сокращённо - Литва. После захвата Российской империей, Литва как государство уничтожена и переименована в Северо-Западный Край в составе 6 губерний.
  • В 1918 Образована БНР (Белорусская Народная Республика).
  • В 1919 образована БССР (Белорусская Советская Социалистическая Республика) и включена в состав СССР.
  • 1991 - БССР переименована в Республику Беларусь или сокращённо - Беларусь, страна становится независимой.

Законы РБ[править]

Название страны закреплено Конституцией Республики Беларусь[1], написанной по-русски.

19 сентября 1991 г. в своём решении N 1085-XII "О названии Белорусской Советской Социалистической Республики" Верховный Совет БССР постановил: "Белорусскую Советскую Социалистическую Республику впредь называть "Республика Беларусь", а в сокращенных и составных названиях — "Беларусь". Установить, что эти названия транслитерируются на другие языки в соответствии с белорусским звучанием". в этот же день Белорусская Советская Социалистическая Республика информировала ООН об изменении её названия на «Беларусь»[2].

В 2000 году вышел указ президента Беларуси «Об использовании названия Республики Беларусь юридическими лицами». Одно из его положений гласит: под официальным полным и сокращенным названием Республики Беларусь понимаются соответственно слова «Республика Беларусь», «Беларусь».

Законы РФ[править]

В России принят Общероссийский классификатор стран мира[3] OK (MK (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. N 529-ст). Этот документ гармонизирован с Международным стандартом ИСО 3166-97 "Коды для представления наименований стран", разработанным Международной организацией по стандартизации (ИСО), а также с Межгосударственным классификатором стран мира МК (ИСО 3166) 004-97 и каталогом ООН. ОКСМ предназначен для "идентификации стран мира и используется в процессе обмена информацией при решении задач международных экономических, научных, культурных, спортивных связей и т. д." и предусматривает три блока информации — цифровую идентификацию страны, ее название (полное и сокращенное) и двузначный буквенный код. Под 112 номером с индексом BY в списке стран идет Республика Беларусь (полное название) или Беларусь (сокращенная форма).

Международные правила[править]

Беларусь, наряду с наименованием Республика Беларусь, − официальное название государства, зафиксированное в дипломатических документах на русском языке (например, Договор о создании Союзного государства от 8 декабря 1999 г., заключённый между Российской Федерацией и Республикой Беларусь[4]).

9-13 октября 2006 года в Таллинне состоялась международная конференция экспертов ООН по топонимике, которые постановили: белорусские названия на иностранных картах должны передаваться с национальной формы написания. Это значит, что, к примеру, на немецких картах вместо Weissrusland (калька с Белоруссии) появится Belarus’ (с апострофом, показателем мягкости). Вместо Gomel, Mogilev и Vitebsk — Homiel’, Mahiliou и Viciebsk. Окончательный вариант правописания утверждён на конференции ООН в 2007 году.

В марте 2018 года в Китае началась компания по изменению названия беларусского государства на китайском языке[5]. Пособ Беларуси в Китае Кирилл Рудый заявил: «С лингвистической и смысловой точек зрения наиболее правильным переводом названия нашей страны является „白罗斯“ без иероглифа „俄“, что на китайском языке будет звучать как „Беларусь“, а не „Белоруссия“ и лишит вероятного отождествления белорусского государства с Российской Федерацией. Посольство Республики Беларусь в КНР обращается ко всем китаеязычным друзьям отныне использовать правильное название нашей страны „白罗斯“. Давайте говорить и писать правильно!». «На практике данное некорректное название страны на китайском языке проявляется в непонимании большинством китайцев, о каком государстве идет речь. Наверняка всем беларусам, которые когда-либо учились или работали в Китае, приходилось объяснять, что мы не часть России, не один из российских регионов...», — говорит Рудый.

Правила русского языка[править]

Ответ Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН

Согласно правилам русского языка, правильно говорить «Беларусь», а вот «Белоруссия» – это грамматическая ошибка. Председатель Республиканской топонимической комиссии при НАН Беларуси Игорь Копылов объясняет: «Название нашей страны относится к числу собственных названий, которые в соответствии с международной традицией передачи иноязычных собственных имен не переводятся на другие языки – вместо этого используется принцип транслитерации». Т.е. кириллицей везде правильно писать "Беларусь". Латинкой — Belarus.

Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН в своём ответе на запрос компании Яндекс подтвердил, что по-русски правильно писать "Беларусь", а "Белоруссия" является неофициальным названием страны и используется россиянами на бытовом уровне.

Мнения экспертов[править]

Языковеды Государственного института русского языка им. Пушкина (Москва) выступили в сентябре 2009 года с инициативой употреблять в русском языке "Беларусь" вместо "Белоруссия". Ректор института Юрий Прохоров заявил, что, определяя, как правильно назвать ту или иную страну, институт всегда обращается в протокольный отдел Министерства иностранных дел России. "И там говорят, что название страны - Республика Беларусь. Да, мы по традиции говорим "Белоруссия", это идет со времен Советского Союза. Но государство-то ваше называется Беларусь!" - подчеркнул Прохоров.

Адам Мальдис, доктор филологических наук, профессор, почетный председатель Международной ассоциации белорусистов:

Если слово "Белоруссия" имеет свою традицию (например, газета "Советская Белоруссия"), это одно. Но когда речь идет о названии страны, закрепленном в Конституции и международных документах, тут однозначно — Беларусь. Заключение топонимической комиссии ООН только подтверждает это.
На мой взгляд, правильным было бы писать "беларус", а не "белорус", и "беларуский" вместо "белорусский". Думаю, со временем мы к этому придем.

Захар Шибеко, доктор исторических наук, профессор БГЭУ:

Если руководствоваться логикой, что "Белоруссия" — традиционное для русского языка название, почему же тогда не называть Латвию Ливонией, а Литву — Лифляндией? Это абсурд. Есть официальное название страны — Республика Беларусь (Беларусь), закрепленное международным правом. И точка.

Александр Шабловский, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания им. Я.Коласа НАН Беларуси:

Введение в русскоязычный оборот слова "Беларусь" считаю полностью правомерным и оправданным. Что касается рекомендаций Института русского языка, то у нас в Беларуси свой ориентир — Институт языкознания имени Якуба Коласа. И в этом вопросе мы все придерживаемся совершенно определенной позиции: только Беларусь! Россиянам, естественно, мы диктовать не можем.
Если говорить о производных от слова "Беларусь", то, конечно, последовательным было бы написание "беларус" и "беларуский". Но в этом вопросе мы принимаем позицию российских академиков, которые в своих оценках очень традиционны. Еще в 1933 году выдающийся русский лингвист Евгений Дмитриевич Поливанов писал: "Чем более развит язык, тем меньше он развивается". Потому не знаю, закрепится ли в будущем "беларус" и "беларуский". Ведь для того, чтобы у слова "кофе" в русском языке помимо мужского появился и средний род, потребовалось почти 100 лет! Так это всего лишь род…

Председатель Республиканской топонимической комиссии при НАН Беларуси Игорь Копылов:

Название нашей страны относится к числу собственных названий, которые в соответствии с международной традицией передачи иноязычных собственных имен не переводятся на другие языки — вместо этого используется принцип транслитерации. Разумеется, речь не идет о какой-то аксиоме, правило не универсальное. Тем не менее этот принцип утвержден Группой экспертов по географическим названиям при Организации Объединенных Наций. Разработаны рекомендации. Основной их смысл сводится к тому, что название на другом языке не должно искажать оригинальное. В официальных и других текстах на русском языке абсолютно правомерно писать «Беларусь» или «Республика Беларусь». Да, так происходит не всегда. Хотя Россия, которая является членом ООН, должна учитывать рекомендации этой организации.

Беларуско-российские дискуссии[править]

Паспорт гражданина Беларуси

В ноябре 2009 года Дмитрий Медведев, будучи президентом России, встречался с беларускими журналистами. Корреспондент Павел Тухто предложил тогда Дмитрию Анатольевичу и всем российским политикам называть нашу страну Беларусь, а не "Белоруссия". Журналист отметил, что так наша страна называется в ООН и таковы рекомендации московского института русского языка. Медведев сообщил, что он так и поступает: "Вы знаете, Беларусь, и я настаиваю именно на таком произнесении названия нашего братского государства…"[6].

Пресс-секретарь МИД Беларуси Дмитрий Мирончик[7]:

Во всех двусторонних документах, в тех сотнях двусторонних договоров, которые есть между Республикой Беларусь и Российской Федерацией, используется исключительно официальное название нашего государства – «Республика Беларусь». Никаких иных форм не используется. Посольства, в том числе и то, которое послужило поводом для журналистского исследования, используют в официальной переписке с нами формулировки «Республика Беларусь» либо «Беларусь».
Формулировка «Белоруссия» может использоваться во внутренних документах Российской Федерации. Они не являются двусторонними. Все двусторонние и многосторонние договоры в рамках Евразийского экономического союза, в рамках СНГ – везде «Республика Беларусь» либо «Беларусь».

На объединённой коллегии министерств юстиции Российской Федерации и Республики Беларусь в 2009 году была принята рекомендация использовать наименование «Беларусь». Эта рекомендация была адресована российским СМИ, министерствам и ведомствам[8].

В 2014 году на твиттер-аккаунте МИД Республики Беларусь было опубликовано обращение, призывающее лиц, ведущих твиттер ООН на русском языке, использовать в официальном контексте название «Республика Беларусь»[9].

Статистика поисковых систем[править]

Беларусь и Белоруссия в Google Trends

По данным сервиса Google Trends среди россиян за последний год наиболее популярны поисковые запросы со словом "Беларусь".

В СМИ[править]

16 января 2018 года на сайте русской службы BBC вышла заметка редактора Фамиля Исмайлова, в которой он сказал, что теперь BBC будет называть Беларусь правильно[10].

– С сегодняшнего дня мы решили изменить то, как мы называем в наших статьях некоторые страны бывшего СССР. Белоруссия становится Беларусью, Киргизия – Кыргызстаном, Туркмения – Туркменистаном, Молдавия – Молдовой и так далее.

Своё решение Исмайлов объяснил тем, что аргумент «всегда так писали» становится все слабее, а новые названия стран стали не только частью официальных документов и материалов СМИ, но и предпочтениями пользователей поисковых систем.

В искусстве[править]

В 14-м эпизоде сериала «Отель Элеон», который транслировался на телеканале СТС, москвичка извинилась перед гомельчанином за некорректное название его родной страны.[11]

В эфире шоу-конкурса на российском Первом канале «Лучше всех» выступала девочка из Сморгони. Когда ведущий Максим Галкин объявил, что она из Белоруссии, девочка исправила его и сказала, что правильно называть страну Беларусь[12].

Похожие вопросы[править]

Почему Беларусь называют Белоруссией?[править]

  • Российские шовинисты не признаю Беларусь независимым государством и считают её частью «Большой России», поэтому и используют термин Белоруссия в значении «Белая Россия» или «Западная Россия».
  • Люди, чья жизнь по большей части прошла в СССР, могут по привычке называть Беларусь Белоруссией, они также могут даже не знать, что страну переименовали в 1991 году.

Как раньше называлась Беларусь?[править]

  • С 14 по 18 век Беларусь называлась Великим Княжеством Литовским, а сами беларусы назывались литвинами.
  • В 18 веке Российская Империя захватила земли Литвы и переименовала их в Северо-Западный край (с шестью губерниями в составе), сделав частью империи.

Советы[править]

  • Если вы находитесь в Беларуси или общаетесь с этническим беларусом, лучше использовать официальное и правильное − Беларусь, иначе вы можете обидеть человека.

См. также[править]

Примечания[править]